close

You Always (넌 언제나)

原唱是Mono,發行於1994年 (原唱版:https://www.youtube.com/watch?v=IaGfPbOQ3uA)

不過我知道這首歌是因為東方神起,在二巡演唱會上曾經翻唱過這首 (東方神起版:https://www.youtube.com/watch?v=wKTNj6EItaM)

韓劇機智醫生生活裡,也有這首歌,由J.Rabbit(제이레빗)詮釋:https://www.youtube.com/watch?v=-dSH9Lt6zk0

 

雖然說無論是由誰詮釋,都各有千秋

但因為東神而認識這首歌,對我來說也是最熟悉的版本,也是最有感覺的版本(愛心)

---------------------------------------------------------------------------------------

I never thought that I could love someone.

As I walk through your door

Together as one

 

You never know

 

하루하루 늘어갈 뿐이야

향한 그리움은 아픔은 새롭지만

너의 길을 가네

원한다면 기다릴 있어 그대로인거야

떠난 혼자였으니 그대로 돌아오면

只是一天天的增加

雖然對妳的懷念、心痛總是如此猶新

但妳依然走著妳的道路

若是妳願意的話,我可以等妳,我依然是那樣

因為妳是獨自離開,就那樣回來就好

 

잘못을 탓하는 것이라면

돌아온 후에도 늦지 않아 아직 시간이 있는데

如果說是因為我的錯

那麼回來後也不算太遲,依然還有時間

 

네가 떠난 모습 그대로 머물러 있을거야

이상 거짓으로 나를 위로하고 싶진 않아

처음으로 사랑을 알았어 다시 찾을 꺼야

이제야 너를 위해 내가 살아있다는 느꼈

妳離開的那模樣依然停留著

再也不想用謊言安慰我自己

第一次知道了愛,要再次把妳找回

如今為了妳,我才感覺活著

 

원한다면 기다릴 있어 그대로인거야

떠난 혼자였으니 그대로 돌아오면

若是妳願意的話,我可以等妳,我依然是那樣

因為妳是獨自離開,就那樣回來就好

 

잘못을 탓하는 것이라면

돌아온 후에도 늦지 않아 아직 시간이 있는데

如果說是因為我的錯

那麼回來後也不算太遲,依然還有時間

 

네가 떠난 모습 그대로 머물러 있을거야

이상 거짓으로 나를 위로하고 싶진 않아

처음으로 사랑을 알았어 다시 찾을 꺼야

이제야 너를 위해 내가 살아있다는 느꼈

妳離開的那模樣依然停留著

再也不想用謊言安慰我自己

第一次知道了愛,要再次把妳找回

如今為了妳,我才感覺活著

 

(Rap)

조용해 마치 물에 잠겨버린 세상처럼 기나긴 모험을 하고 있어

정말 나도 애써 지워지지 않는 너의 모습을 그리고 있어 부르고 있어

아직 너를 사랑한단 이유만으로 같은 공간 속에 살고 있는 이유만으로

언제나 다른 곳만 바라보는걸 My girl 너를 기다리고 있었다는

安靜地就好像沉在水中的世界一樣,正在漫長的冒險

我真的也不想辛苦地抹去妳的模樣和聲音

以還愛著妳的理由、以在同個空間裡活著的理由

妳總是只看其他地方,my girl,我正等待著妳

 

네가 떠난 모습 그대로 머물러 있을거야

이상 거짓으로 나를 위로하고 싶진 않아

처음으로 사랑을 알았어 다시 찾을 꺼야

이제야 너를 위해 내가 살아있다는 느꼈

妳離開的那模樣依然停留著

再也不想用謊言安慰我自己

第一次知道了愛,要再次把妳找回

如今為了妳,我才感覺活著

 

arrow
arrow

    KR 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()